Ezechiel 23:33

SVVan dronkenschap en jammer zult gij vol worden; de beker van uw zuster Samaria is een beker der verwoesting en der eenzaamheid.
WLCשִׁכָּרֹ֥ון וְיָגֹ֖ון תִּמָּלֵ֑אִי כֹּ֚וס שַׁמָּ֣ה וּשְׁמָמָ֔ה כֹּ֖וס אֲחֹותֵ֥ךְ שֹׁמְרֹֽון׃
Trans.

šikārwōn wəyāḡwōn timmālē’î kwōs šammâ ûšəmāmâ kwōs ’ăḥwōṯēḵə šōmərwōn:


ACלג שכרון ויגון תמלאי כוס שמה ושממה כוס אחותך שמרון
ASVThou shalt be filled with drunkenness and sorrow, with the cup of astonishment and desolation, with the cup of thy sister Samaria.
BEYou will be broken and full of sorrow, with the cup of wonder and destruction, with the cup of your sister Samaria.
DarbyThou shalt be filled with drunkenness and sorrow, with the cup of astonishment and desolation, the cup of thy sister Samaria;
ELB05Voll Trunkenheit und Kummer wirst du werden; der Becher deiner Schwester Samaria ist ein Becher des Entsetzens und der Betäubung.
LSGTu seras remplie d'ivresse et de douleur; C'est la coupe de désolation et de destruction, La coupe de ta soeur Samarie.
SchDu wirst voll Trunkenheit und Jammer werden; denn der Becher deiner Schwester Samaria ist ein Becher des Schauders und Entsetzens!
WebThou shalt be filled with drunkenness and sorrow, with the cup of astonishment and desolation, with the cup of thy sister Samaria.

Vertalingen op andere websites


TuinTuin